Esta edición de la historia de Antoine de Saint-Exupéry está protagonizada por mujeres; la serpiente ya no se come a un elefante para mostrar un trato más amable hacia los animales
Sí, en serio, no estamos bromeando. No conforme con eso, decidieron que debería estar en lenguaje inclusivo y cambiar unas partes claves de la historia, como por ejemplo la serpiente.
En la historia original el dibujo de una boa comiéndose un elefante es una parte importante, sin embargo, según Malena Gagliesi, quien rediseñó las nuevas ilustraciones, eso era ‘muy violento’ y ellas querían mostrar un trato más amable hacia los animales. Ahora la serpiente se come un volcán.
Dicha versión ya está disponible a través de internet.
La mujer detrás de la traducción del texto es Julia Bucci.
Como era de esperar, los fans del libro expresaron su molestia en redes sociales.